Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
yamas [8]
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Christian Deviation from the Truth | | → Next Ruku|
Translation:Most certainly they committed blasphemy, who said, "God is one of the three": whereas there is no deity other than the One Deity. And if these people do not desist from uttering such words, a painful chastisement shall be inflicted on all those from among them who have been guilty of blasphemy.
Translit: Laqad kafara allatheena qaloo inna Allaha thalithu thalathatin wama min ilahin illa ilahun wahidun wain lam yantahoo AAamma yaqooloona layamassanna allatheena kafaroo minhum AAathabun aleemun
Segments
0 Laqadshaqad
1 kafarakafara
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 qalooqaluw
4 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
5 AllahaAllaha
6 thalithuthalithu
7 thalathatinthalathatin
8 wamawama
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 ilahinilahin
11 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
12 ilahunilahun
13 wahidunwahidun
14 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
15 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
16 yantahooyantahuw
17 AAamma`amma
18 yaqooloonayaquwluwna
19 layamassannalayamassanna
20 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
21 kafarookafaruw
22 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
23 AAathabun`athabun
24 aleemunaliymun
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:and those who treat Our Revelations as false, shall have to suffer punishment in consequence of their evil deeds.
Translit: Waallatheena kaththaboo biayatina yamassuhumu alAAathabu bima kanoo yafsuqoona
Segments
0 waallatheenaWaallathiyna
1 kaththabookaththabuw
2 biayatinabiayatina
3 yamassuhumuyamassuhumu
4 alAAathabual`athabu
5 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
6 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
7 yafsuqoonayafsuquwna
| | Hud | Pre Ayat ← 48 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:It was said, "O Noah, go down: Peace and blessings from Us are on you and on the communities that are with you. But there are other communities, whom We shall give the provisions of life for some time: then a painful torment from Us shall visit them."
Translit: Qeela ya noohu ihbit bisalamin minna wabarakatin AAalayka waAAala omamin mimman maAAaka waomamun sanumattiAAuhum thumma yamassuhum minna AAathabun aleemun
Segments
0 QeelaQiyla
1 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
2 noohunuwhu
3 ihbitihbit
4 bisalaminbisalamin
5 minna | مِنَّا | from us Combined Particles minna
6 wabarakatinwabarakatin
7 AAalayka`alayka
8 waAAalawa`ala
9 omaminomamin
10 mimman | مِمَّنْ | from whom |interro. pron.| Combined Particles mimman
11 maAAakama`aka
12 waomamunwaomamun
13 sanumattiAAuhumsanumatti`uhum
14 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
15 yamassuhumyamassuhum
16 minna | مِنَّا | from us Combined Particles minna
17 AAathabun`athabun
18 aleemunaliymun
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 48 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Mercy for the Righteous Abraham | | → Next Ruku|
Translation:They will have no toil to weary them nor will they be cast out from there.
Translit: La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeena
Segments
0 Lasha
1 yamassuhumyamassuhum
2 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
3 nasabunnasabun
4 wamawama
5 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
6 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
7 bimukhrajeenabimukhrajiyna
| | Maryam | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Dear father! I am afraid lest you should incur the scourge of God and become Satan's companion.”
Translit: Ya abati innee akhafu an yamassaka AAathabun mina alrrahmani fatakoona lilshshyatani waliyyan
Segments
0 YaYa
1 abatiabati
2 inneeinniy
3 akhafuakhafu
4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
5 yamassakayamassaka
6 AAathabun`athabun
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 alrrahmanialrrahmani
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

9 fatakoona | will not/never be Kana Subjunctivefatakuwna
10 lilshshyatanililshshyatani
11 waliyyanwaliyyan
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. The Elect | | → Next Ruku|
Translation:Who by His grace has lodged us in an eternal abode. Here we do neither experience any trial nor any weariness."
Translit: Allathee ahallana dara almuqamati min fadlihi la yamassuna feeha nasabun wala yamassuna feeha lughoobun
Segments
0 AllatheeAllathiy
1 ahallanaahallana
2 daradara
3 almuqamatialmuqamati
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 fadlihifadlihi
6 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
7 yamassunayamassuna
8 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
9 nasabunnasabun
10 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
11 yamassunayamassuna
12 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
13 lughoobunlughuwbun
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Confirmation of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:The people said, "We regard you as an evil omen for ourselves. If you do not desist (froth this), we shall stone you, and you will receive a painful punishment from us."
Translit: Qaloo inna tatayyarna bikum lain lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minna AAathabun aleemun
Segments
0 QalooQaluw
1 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
2 tatayyarnatatayyarna
3 bikumbikum
4 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles lain
5 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
6 tantahootantahuw
7 lanarjumannakumlanarjumannakum
8 walayamassannakumwalayamassannakum
9 minna | مِنَّا | from us Combined Particles minna
10 AAathabun`athabun
11 aleemunaliymun
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Mercy | | → Next Ruku|
Translation:On the contrary, those who have adopted righteousness here, Allah will rescue them because of their means of success. No evil shall touch them nor will they grieve.
Translit: Wayunajjee Allahu allatheena ittaqaw bimafazatihim la yamassuhumu alssooo wala hum yahzanoona
Segments
0 wayunajjeeWayunajjiy
1 AllahuAllahu
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 ittaqawittaqaw
4 bimafazatihimbimafazatihim
5 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
6 yamassuhumuyamassuhumu
7 alssoooalssuwo
8 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
9 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
10 yahzanoonayahzanuwna
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 79 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Judgment is Inevitable | | → Next Ruku|
Translation:which none can touch but the purified.
Translit: La yamassuhu illa almutahharoona
Segments
0 Lasha
1 yamassuhuyamassuhu
2 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
3 almutahharoonaalmutahharuwna